Hop til hovedindhold

Krogholmgård

На цій сторінці ви можете знайти інформацію про Krogholmgård. (Her på siden kan du finde informationer omkring Krogholmgård.)

Ми раді прийняти всіх вас і сподіваємося, що ви будете почувати себе як вдома. Співробітники та волонтери зроблять все можливе, щоб допомогти вам. На цій сторінці ви можете знайти інформацію про Krogholmgård

Vi er glade for at kunne huse jer alle sammen og håber, at I vil føle jer hjemme. Medarbejdere og frivillige vil gøre deres bedste, for at hjælpe jer. Her på siden kan du finde informationer omkring Krogholmgård 

Зручності в Krogholmgård (Faciliteter på Krogholmgård)

  • Krogholmgård — колишній будинок престарілих. Будівля має форму букви H з латинського алфавіту. Будинки називаються будинками 1,2,3 і 4. У кожному будинку є креслення будівлі. Є місце на 100-120 осіб.

    Krogholmgård er et tidligere plejehjem. Bygningen er formet som bogstavet H fra det latinske alfabet. Husene kaldes Hus 1,2,3 og 4. Der findes tegninger over bygningen i hvert hus. Der er plads til 100-120 mennesker. 

  • Коли ви приїдете, вам виділять кімнату.

    У кожній кімнаті є ванна кімната та невеликі кухні. Невеликі кухні в кімнатах не можна використовувати для приготування їжі. Приготування їжі відбувається на загальній кухні відділення.

    У номері є холодильник, яким можна користуватися.

    Меблі, подушки, картини, лампи, стелажі та інші предмети обстановки волонтери роздають серед мешканців. Ви не повинні приймати пожертви самостійно, оскільки розподіл буде нерівномірним.

    СКІЛЬКИ Я МОЖУ ПРОБУТИ ТУТ?

    Можливо, нам знадобиться перемістити вас в іншу кімнату в місці, до якого ви вже прикріплені, а також в інше місце, де муніципалітет розмістив біженців. Це буде лише в надзвичайних ситуаціях, але станеться у разі проблем з потенціалом.

    Ви завжди будете зворушені разом зі своїми дітьми.

    Når du ankommer, får du tildelt et værelse. 

    Hvert værelse har et badeværelse og små køkkener. De små køkkener på værelserne kan ikke bruges til at lave mad. Madlavning sker i afdelingens fælleskøkken. 

    Du har et køleskab på værelset, som du må bruge. 

    Møbler, puder, billeder, lamper, reoler og andet indretning fordeler de frivillige blandt de indkvarterede. Du må ikke selv tage imod donationer, da fordelingen bliver ulige. 

    HVOR LÆNGE KAN JEG BO HER?

    Vi kan være nødsaget til  at flytte dig til et andet værelse på den lokation, du allerede er tilknyttet, men også til en anden lokation, hvor kommunen har indkvarteret flygtninge. Dette vil kun være i yderste nødstilfælde, men vil ske i tilfælde af kapacitetsudfordringer.

    Du vil altid blive flyttet sammen med dine børn. 

  • Є 5 загальних кухонь. Найбільша загальна кухня знаходиться в будинку 4. Тут кожен може зібратися для різних заходів чи інформації.

    Der er 5 fælleskøkkener. Det største fælleskøkken er i hus 4. Her kan alle samles til forskellige arrangementer eller information. 

  • У будинках 3 і 4 є пральні машини.

    Der er vaskemaskiner i hus 3 og 4. 

  • У будинку є гарний сад, яким можна вільно користуватися. Ви можете садити квіти, вирощувати овочі або робити грядки. Є також доступ до барбекю на відкритому повітрі. який призначений для загального використання в саду чи дворі.

    Ви також можете грати в м’яч, гойдатися, грати тощо.

    ЦИКЛИ

    У дворі є велосипеди, якими можна вільно користуватися. Для дітей є велосипедний шолом.

    Huset har en dejlig have, som frit kan benyttes. Du er velkommen til at plante blomster, dyrke grøntsager eller lave urtebed. Der er også adgang til udendørs gril. som er til fælles brug i haven eller gården. 

    I må også gerne spille bold, gynge, lege mm. 

    CYKLER

    I gården står der cykler, som i frit kan bruge. Der er cykelhjelm til børnene. 

  • Ви повинні прибрати свою кімнату самостійно.

    У вівторок і п’ятницю прибирають спільні туалети

    Прибирання місць загального користування (кухні, коридори та вітальні) проводиться по п’ятницях протягом кількох тижнів.

    Скарги на прибирання необхідно надсилати на адресу sbh@rudersdal.dk

    Du skal selv gøre rent på dit værelse.

    Fællestoiletter rengøres tirsdag og fredag

    Fællesarealer (køkkener, gang og opholdsrum) rengøres fredag i lige uger.

    Klager over rengøringen skal sendes til sbh@rudersdal.dk

  • У камері зберігання є одяг. Одяг, якого вам не вистачає, ви можете отримати у волонтерів.

    Der findes tøj i depotrummet. Du kan få udleveret det tøj, som du mangler af de frivillige.

Правила порядку (Ordensregler)

  • Прибирання Це стосується вас як мешканця , ви маєте прибирати власну кімнату. Ви повинні самі купувати миючі засоби .

     

    Загальна кухня Ви повинні самі  спорожняти урни зі сміттям кожен день. Всі відходи повинні бути загорнуті в сміттєві мішки і щільно закритi, перш ніж викинути в контейнер для відходів. Каструлі, сковорідки, тарілки, столові прилади та іншe кухонне приладдя необхідно чистити відразу після використання. Те ж саме стосується плити, духовки і раковини на кухні.

     

    Ванна кімната і туалет очищаються після використання.

     

    Пральна кімната Пральна машина спорожняється відразу після використання, а білизна залишається чистою та охайною.

     

    Куріння Заборонено палити в приміщеннях у місцях загального користування, а також через відкриті вікна чи двері. Якщо ви курите на вулиці, ви повинні мати недопалок, вугілля для кальяну тощо. покласти в банки з піском.

     

    Димова сигналізація в номерах не повинна бути відключена, закрита або видалена.

     

    Нічний відпочинок У будні дні в проміжку часу між 22:00-06:00, особливу увагу слід приділити іншим мешканцям. Гучна музика, телевізор та інша галаслива поведінка ні в якому разі не повинні завдавати неприємності іншим мешканцям. Це мінімальні правила. Можна укладати локальні угоди, напр. щоб пощадити малюків

     

    Гості Мешканець повинен бути присутнім, коли є гості. Відповідальність  за дотримання гостем  правил розпорядку лягає на мешканця  . В окремих випадках допускається розміщення в номері гостей на ніч. Ви не повинні залишати ключі або користування помешканням іншим особам. Заради місткості будинків, протипожежних правил, безпеки та інших мешканців, ночівлі гостей допускаються лише в окремих випадках і лише за наявності вас як мешканця

     

    Сходи, коридори та зони біля зовнішніх дверей. З міркувань пожежної безпеки, рятувальних робіт і машин швидкої допомоги ці зони повинні завжди бути вільними від приватних предметів, таких як дитячі коляски, іграшки, велосипеди, інструменти тощо. Взуття необхідно помістити на підставки для взуття.

     

    Переїзд При виїзді житло має бути передано в такому ж стані, як і при заселенні. Ви несете відповідальність за пошкоджені меблі, які належать кімнаті, або якщо меблів більше немає в кімнаті, коли ви виїжджаєте. Будинок буде обстежений.

     

    Порушення правил порядку Всі мешканці і гості зобов'язані дотримуватися правил. Якщо цього не відбулося, гості можуть бути виключені, а договір про проживання мешканців в кінцевому підсумку може бути розірваний відповідно до договору тимчасового житла.

  • Rengøring Det påhviler dig som beboer at gøre rent på dit eget værelse. Du skal selv betale for rengøringsmidler.

     

    Fælleskøkken Skraldespande skal tømmes hver dag. Alt affald skal være indpakket i affaldsposer og lukkes tæt til, inden det smides i affaldscontaineren. Gryder, pander, tallerkener, bestik o.l. skal rengøres umiddelbart efter brug. Det samme gælder komfur, ovn og håndvask i køkkenet.

     

    Badeværelse Badeværelse og toilet rengøres efter brug.

     

    Vaskerum Vaskemaskine tømmes straks efter brug og vaskeriet efterlades pænt og ordentligt.

     

    Rygning Der må ikke ryges indendørs på fællesarealerne, heller ikke ud af åbne vinduer eller døre. Ryges der udenfor, skal cigaretskod, kul til vandpibe o.l. lægges i krukkerne med sand.

     

    Røgalarm i værelserne må ikke deaktiveres, tildækkes eller fjernes.

     

    Nattero På hverdage i tidsrummet mellem kl. 22:00-06:00 skal der tages særligt hensyn til de øvrige beboere. Høj musik, og TV samt anden støjende adfærd må ikke på noget tidspunkt være til gene for øvrige beboere. Dette er minimumsregler. Der må gerne laves lokale aftaler f.eks. for at skåne småbørn.

     

    Gæster Beboeren skal selv være til stede, når der er gæster. Det er beboerens ansvar, at gæsten efterlever ordensreglerne. Det er i enkeltstående tilfælde tilladt at have overnattende gæster på værelset. Du må ikke overlade nøgler eller brug af boligen til andre. Af hensyn til bygningernes kapacitet, brandregler, sikkerhed og andre beboere er overnattende gæster kun tilladt i enkeltstående tilfælde og kun, når du som beboer selv er til stede.

     

    Trappeopgange, gangarealer og områder ved yderdørene Af hensyn til brandsikkerheden, redningsarbejde og sygetransporter skal disse arealer altid holdes frie for private genstande som barnevogne, legetøj, cykler, værktøj o.l. Fodtøj skal placeres i skoreolerne.

     

    Fraflytning Ved fraflytning skal boligen afleveres i samme stand som ved indflytning. Du er erstatningspligtig overfor ødelagt inventar, der hører til værelset eller hvis inventaret ikke længere findes i værelset ved fraflytning. Der vil ske syn af boligen.

     

    Overtrædelse af ordensreglerne Alle beboere og gæster er forpligtet til at overholde reglerne. Sker dette ikke kan gæster blive bortvist, og beboeres indkvarteringsaftale kan i sidste ende bringes til ophør jf. aftale om midlertidige boliger.

допомога в повсякденному житті (Hjælp i hverdagen)

  • СЛУЖБА ЕКСТРЕНОЇ ДОПОМОГИ 112

    У разі захворювання, що загрожує життю, при пожежі або при терміновій потребі в поліції, необхідно зателефонувати за номером 112.

    Поліція 114

    За номером 114 звертаються до поліції, в разі, погроз, крадіжок або крадіжок зі зломом.

    ЛІКАР

    У разі захворювання звертайтеся до лікаря. Отримати медичну допомогу можна

    безкоштовно.

    ТЕЛЕФОН ЕКСТРЕНОЇ ДОПОМОГИ 1813

    Якщо ви захворіли після 16 години у будні чи вихідні дні, ви можете зв’язатися з лікарем чи мед сестрою данською або англійською мовою, зателефонувавши за номером 1813. Не забутьте повідомити нас, якщо вам потрібен перекладач, на прийомі у лікаря.

    НЕВІДКЛАДНА ШВИДКА ДОПОМОГА ПРИ ЗУБНОМУБОЛЮ  + 45 70 25 00 41

    У разі пошкодження зубів і нестерпного зубного болю звертайтеся за номером до невідкладної швидкої стоматологічної допомоги.

    ЕЛЕКТРИКА, ВОДА ТА ТЕПЛО

    У разі виникнення нагальних проблем у неробочий час роботи муніципалітету ви можете зв’язатися з кол-центром Rudersdal коммуни + 45 45 80 33 55.

    ЗГУБИЛИ КЛЮЧ? АБО ЗАХЛОПНУЛИСЯ ДВЕРІ З ЗОВНІ?

    У разі виникнення нагальних проблем у неробочий час роботи муніципалітету ви можете зв’язатися з кол-центром Rudersdal коммуни + 45 45 80 33 55. Рахунок оплачуєте самостійно.

    ALARM 112

    Du skal ringe 112 ved livstruende sygdom, brand eller akut behov for politi. 

    POLITI 114 

    Du skal ringe 114 til politiet, hvis din henvendelse ikke er akut fx trusler, tyveri og indbrud.

    LÆGE

    VED SYGDOM SKAL DU KONTAKTE EN LÆGE. DET ER GRATIS AT FÅ LÆGEHJÆLP.

     

    AKUTTELEFONEN  1813

    Hvis du bliver syg efter kl. 16 i hverdagen eller i weekenden, kan du kontakte en læge eller sygeplejerske på dansk eller engelsk ved at ringe 1813. Husk at give besked, hvis du har behov for en tolk, når du bliver tilset af en læge.

    TANDLÆGEVAGTEN   + 45 70 25 00 41

    Ved akut tandskade og tandpine uden for tandlægens åbningstid, kan du kontakte Tandlægevagten.

    STRØM, VAND OG VARME

    Ved akutte problemer uden for kommunens normale åbningstid kan du kontakte Rudersdal Kommunes vagtcentral + 45 45 80 33 55.

    MISTET DIN NØGLE? ELLER LÅST DIG UDE?

    Ved akutte problemer uden for kommunens normale åbningstid kan du kontakte Rudersdal Kommunes vagtcentral + 45 45 80 33 55. Du skal selv betale regningen.

  • Технічні або житлові проблеми в місці проживання

    Якщо ви, як мешканець чи волонтер, маєте технічні чи житлові проблеми в одному з місць проживання, ви можете повідомити про проблему, заповнивши цю форму. 

    Подання буде надіслано безпосередньо нашому співробітнику, який якомога швидше приїде і оцінить проблему. 

    Oplever du som beboer eller frivillig tekniske eller boligrelaterede problemer på et af indkvarteringsstederne, kan du melde problemet ved at udfylde denne formular. 

    Indsendelsen vil blive sendt direkte til vores medarbejder, som hurtigst muligt kommer og kigger på problemet. 

    Oplever du som beboer eller frivillig tekniske eller boligrelaterede problemer på et af indkvarteringsstederne, kan du melde problemet ved at udfylde denne formular. 

    Kontakt os om fejl og mangler i bygningen og i din bolig​

    Indsendelsen vil blive sendt direkte til vores medarbejder, som hurtigst muligt kommer og kigger på problemet.

  • ВІДКРИТІ КОНСУЛЬТАЦІЇ В МІСЦЯХ РОЗМІЩЕННЯ

    • Egebæk – подарункові картки роздаються в Четвер з  9.30 до 11.30
    • Krogholmgård – подарункові картки роздаються в Четвер з  12.00 до 14.30
    • Piberødhus - подарункові картки роздаються в Четвер з 15.00 до 18.00

     

  • Якщо вам потрібна порада та підтримка, ви можете отримати допомогу від двох наших сімейних консультантів, Людмили та Сюзанни.

    Сімейні консультанти виступають зв'язком із муніципалітетом, коли йдеться про благополуччя сім'ї. Вони повинні, серед іншого, перевіряти сім'ї на невдоволення, і вони повинні допомагати, коли є потреба в лікуванні травми або психологічні консультації.

    Вони також повинні підтримувати власну відданість батьків та навички щодо їхньої інтеграції та добробуту дітей.

    Крім того, сімейні консультанти можуть надати консультації щодо навчання в школі, упакованих обідів, дозвілля, дитячих днів народження тощо у співпраці з іншими фахівцями.

    Сімейні консультанти за потреби відвідують усі заклади розміщення муніципалітету. У понеділок і середу вони на роботі, і в ці дні з ними можна зв'язатися по телефону або смс, якщо потрібно, якщо є проблеми в сім'ї і є діти. 

    Мобільний телефон Сюзанни: 72682569

    Мобільний телефон Людмили: 72684411

    RÅDGIVNING OG STØTTE TIL BØRN, UNGE OG FAMILIER

    Har du brug for rådgivning og støtte kan du få hjælp af vores to familierådgivere, Ludmilla og Susanne.

    Familierådgiverne fungerer som bindeled til kommunen, når det kommer til familiens trivsel. De skal bl.a. screene familierne for mistrivsel, og de skal hjælpe til, når der er behov for traumebehandling eller psykologsamtaler.

    De skal også understøtte forældrenes eget engagement og kompetencer i.f.t. deres og deres børns integration og trivsel.

    Desuden kan familierådgiverne guide i.f.t. skolegang, madpakker, fritidsaktiviteter, børnefødselsdag osv. i samarbejde med andre fagfolk.

    Familiebehandlerne kommer rundt på alle kommunens indkvarteringssteder efter behov. De er på arbejde mandage og onsdage, og de kan disse dage kontaktes telefonisk eller ved sms ved behov, hvis der problemer i familien, og der er børn involveret. 

    Susannes mobil: 72682569

    Ludmillas mobil: 72684411

  • Знайдіть інформацію про муніципалітет на Інформація для громадян України / Information til ukrainske statsborgereабо на нашій інформаційній стіні за адресами Krogholmgård, Egebæk та Rundforbivej.

    Find information om kommunen på Інформація для громадян України / Information til ukrainske statsborgere eller vores informationsvæg på Krogholmgård, Egebæk og Rundforbivej.